Blog

En Lebber för twee…

…oder „Een Läwer för twee“, wat se in’t Sauerland dorut maakt hebbt, hett vundaag Premieer. De Theatergruppe Strücklingen speelt dat un ik wünsch vun Harten veel Erfolg  dormit.  oder „Een Läwer för twee“, wie es bei den Vaterländern heißt, hat… Weiterlesen »En Lebber för twee…

Theo un de Wiever

heet de Översetten vun mi, de „Heiners Theatertruppe“ vunaf morgen in de Schüün vun’n Jeddinger Hoff op de Bühn bringt. Ik segg nu al mal: Toi, toi, toi. heißt die Übersetzung von mir, die „Heiners Theatertruppe“ ab morgen in der… Weiterlesen »Theo un de Wiever

Elvis för Profis

…heet mien Översetten vun Jenni Hülser ehr Kumedie „Elvis für Fortgeschrittene“. An’n 12. Januaar hett de Theatergrupp vun de Füerwehr Edewecht Premieer. Ik wünsch allens Gode dorför un veel Spaaß. …heißt meine Übersetzung von Jenni Hülser Komödie „Elvis für Fortgeschrittene“.… Weiterlesen »Elvis för Profis

Hanna un de Hummel

… so heet dat plattdüütsche Höörspeel för Kinner wat in’t Fröhjohr bi’n Amiguitos Verlag-Sprachen für Kinder rutkamen sall. Dat geiht üm en grootoordig Spazeergang dörch Hamborg sien Geschicht. Dorbi kannst wat bi beleven un lehrn. De eerste Sprekersche hett güstern… Weiterlesen »Hanna un de Hummel